BridgeEnglish | English Language Center

Aprendé Inglés Blog
Especialistas en idiomas para vos.

¿Dudas? ¡Llámenos!

+54 11 5263 7859

Get a free Brochure of BridgeEnglish

Solicite un folleto o más información.

Meet your English teacher

SeattleBryce es profesor de inglés y nos contó de su trabajo y su vida en Buenos Aires.

¿Querés saber más? Tenés que leer sus respuestas en inglés.

  1. ¿Qué hacías antes de venir a Argentina?

Before teaching ESL for BridgeEnglish Argentina I was doing the same at BridgeEnglish Denver. At Bridge in Denver we had students from all over the world which made a rich and rewarding experience. I was able to see the world from so many different perspectives and I always said that I learned just as much from my students as I was teaching to them.  During the week of the Thanksgiving holiday we would have a “potluck” lunch at the school and every student would bring a dish from their country: kebsa from Saudi Arabians, kim chi from the Koreans, feijoada from the Brazilians.  It was an international feast!

 

  1. ¿Por qué viajaste a Argentina?

I travelled to Argentina because I wanted to improve my Spanish and of all the countries in Latin America, Argentina seemed the most beautiful and the most romantic. The pictures I saw of Buenos Aires reminded me of the capitals of Europe and I liked the idea of being in a place that was rooted in both the Old World and the New. Also, having studied history at university, I was very interested in Argentina.  From the General San Martin crossing the Andes up to the present day, Argentina has had an exciting and complex history. (más…)

¿Farther o further?

Camino largo¿Te acordás del Far West?

Estaba pensando en cómo se diría si fuera aún más lejos.

Y me surgió la duda ¿usás further o farther? Es más; ¿hay alguna diferencia en el significado si usás uno u otro?

De acuerdo a Oxford Dictionaries no hay distinción; further y farther son las formas comparativas de far.

 

Chequeá estos ejemplos: 

  • How much further / farther do we have to go?
  • It’s just two miles father / further.
  • (más…)

    ¿Escuchaste eso de que en inglés no hay acentos?

    notas musicales Bueno, si es así, te vas a llevar una decepción porque sí los hay y además son difíciles de predecir.

    Entonación  y acento

    La entonación y, dentro de ésta, el acento, son la música de un idioma y por eso es que tienen un secreto encanto que descubrir.

    Te doy un dato: los acentos a nivel de frases u oraciones -no así los de palabras- tienen que ver con el énfasis que quieras darle a una palabra por sobre otra, y eso va a tener directa relación con el significado final de la oración.

    ¿Te animás?

    Acá van seis frases (con letras) y seis diferentes significados (con números), dependiendo de dónde ponés el acento. Uní las letras con los números, de acuerdo a lo que quieras decir. (más…)

    ¿On time o in time?

    tren en la estaciónHoy me levanté con una nostalgia de aquellas, esos días en que querés escuchar  viejas canciones y releer libros olvidados. Y, a propósito,  si querés un adelanto del tema de este blog post podés releer: ¿at the end o in the end?.  O leer más acá.

    Ya lo sabés, hay frases en inglés que tienen una pequeña palabrita que cambia su sentido, como in o at en el post anterior. Por supuesto, hay un nombre elegante para ellas: frases preposicionales.

    Acá van más de aquellas frases para vos.

    1.- At ease/with ease

    At ease significa en un estado de relajo y tranquilidad. Además de ser la instrucción dada a los militares para que descansen. Y un libro de D. Eisenhower.

    With ease lo usás para describir una acción que se hace con facilidad.

    Podés decir:

    Running with ease – Usain Bolt

    y todos sabemos de qué hablás.

    (más…)

    Hacer vs Hacer en inglés

    queque de chocolateDo vs. make en inglés: How do you make the difference?

    En pro de la salud mental  de los que chocamos con estas dos piedritas vez tras vez, decidí  escribir sobre estos dos crueles verbos que nos hacen querer arrancarnos los cabellos al momento de decidir cuál usar en X situación.

    Do

    ✔ Según el  Oxford Dictionary con do hablamos de acciones no específicas. Les doy un par de examples:

    What are you guys doing on Friday?

    What do you do for a living?

    Aunque también podemos usarlo para referirnos a tareas específicas:

      (más…)

    Aprenda inglés en Bridge!

    Obtenga un folleto gratis!

    Descargue o lea nuestro folleto digital completando el formulario:

    Enviar

    ¡Obtené nuestro BridgeEnglish
    Newsletter!

    Experiencias y tips para mejorar tu inglés.

    Gracias por suscribirse!
    Te has inscrito en BridgeEnglish Newsletter.